Updated Spanish translation
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>
Mon, 31 Aug 2015 09:07:24 +0000 (11:07 +0200)
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>
Mon, 31 Aug 2015 09:07:24 +0000 (11:07 +0200)
po-properties/es.po

index 480a8ea0c70e1ecbd3dd7db49793c1c56593119f..cfaed8390320928335e8e019352282aa9178debf 100644 (file)
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""\r
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"\r
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 21:56+0000\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 \n"\r
+"POT-Creation-Date: 2015-08-30 21:52+0000\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 \n"\r
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"\r
 "Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n"\r
 "Language: \n"\r
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "La pantalla donde se mostrará este icono de estado"
 msgid "Whether the status icon is visible"\r
 msgstr "Indica si el icono de estado es visible"\r
 \r
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:322 gtk/gtkplug.c:201\r
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:322 gtk/gtkplug.c:199\r
 msgid "Embedded"\r
 msgstr "Empotrado"\r
 \r
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Espaciado de la columna"
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"\r
 msgstr "La cantidad de espacio entre dos columnas consecutivas"\r
 \r
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:225 gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtkflowbox.c:3714\r
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:225 gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtkflowbox.c:3716\r
 #: gtk/gtkstack.c:421 gtk/gtktoolbar.c:561 gtk/gtktoolitemgroup.c:1654\r
 msgid "Homogeneous"\r
 msgstr "Homogéneo"\r
@@ -1268,19 +1268,19 @@ msgstr "Ajustar licencia"
 msgid "Whether to wrap the license text."\r
 msgstr "Indica si se debe ajustar el texto de la licencia."\r
 \r
-#: gtk/gtkaccellabel.c:192\r
+#: gtk/gtkaccellabel.c:193\r
 msgid "Accelerator Closure"\r
 msgstr "Cierre del acelerador"\r
 \r
-#: gtk/gtkaccellabel.c:193\r
+#: gtk/gtkaccellabel.c:194\r
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"\r
 msgstr "El cierre que monitorizar para cambios en el acelerador"\r
 \r
-#: gtk/gtkaccellabel.c:199\r
+#: gtk/gtkaccellabel.c:200\r
 msgid "Accelerator Widget"\r
 msgstr "Widget acelerador"\r
 \r
-#: gtk/gtkaccellabel.c:200\r
+#: gtk/gtkaccellabel.c:201\r
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"\r
 msgstr "El widget que monitorizar para cambios en el acelerador"\r
 \r
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Espaciado"
 msgid "The amount of space between children"\r
 msgstr "La cantidad de espacio entre hijos"\r
 \r
-#: gtk/gtkbox.c:265 gtk/gtkflowbox.c:3715\r
+#: gtk/gtkbox.c:265 gtk/gtkflowbox.c:3717\r
 msgid "Whether the children should all be the same size"\r
 msgstr "Indica si todos los hijos deben ser del mismo tamaño"\r
 \r
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Estado inconsistente"
 msgid "The inconsistent state of the button"\r
 msgstr "El estado inconsistente del botón"\r
 \r
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 gtk/gtklistbox.c:3643\r
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 gtk/gtklistbox.c:3654\r
 msgid "Activatable"\r
 msgstr "Activable"\r
 \r
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Color RGBA"
 msgid "Color as RGBA"\r
 msgstr "Color como RGBA"\r
 \r
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:710 gtk/gtklabel.c:855 gtk/gtklistbox.c:3657\r
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:710 gtk/gtklabel.c:855 gtk/gtklistbox.c:3668\r
 msgid "Selectable"\r
 msgstr "Seleccionable"\r
 \r
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "El filtro actual para seleccionar qué archivos se están mostrando"\r
 \r
 #: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4344\r
-#: gtk/gtkplacesview.c:2178\r
+#: gtk/gtkplacesview.c:2202\r
 msgid "Local Only"\r
 msgstr "Sólo local"\r
 \r
@@ -3966,30 +3966,30 @@ msgstr "Posición Y"
 msgid "Y position of child widget"\r
 msgstr "Posición Y del widget hijo"\r
 \r
-#: gtk/gtkflowbox.c:3687 gtk/gtkiconview.c:395 gtk/gtklistbox.c:443\r
+#: gtk/gtkflowbox.c:3689 gtk/gtkiconview.c:395 gtk/gtklistbox.c:444\r
 #: gtk/gtktreeselection.c:131\r
 msgid "Selection mode"\r
 msgstr "Modo de selección"\r
 \r
-#: gtk/gtkflowbox.c:3688 gtk/gtkiconview.c:396 gtk/gtklistbox.c:444\r
+#: gtk/gtkflowbox.c:3690 gtk/gtkiconview.c:396 gtk/gtklistbox.c:445\r
 msgid "The selection mode"\r
 msgstr "El modo de selección"\r
 \r
-#: gtk/gtkflowbox.c:3701 gtk/gtkiconview.c:652 gtk/gtklistbox.c:451\r
+#: gtk/gtkflowbox.c:3703 gtk/gtkiconview.c:652 gtk/gtklistbox.c:452\r
 #: gtk/gtktreeview.c:1212\r
 msgid "Activate on Single Click"\r
 msgstr "Activar con una única pulsación"\r
 \r
-#: gtk/gtkflowbox.c:3702 gtk/gtkiconview.c:653 gtk/gtklistbox.c:452\r
+#: gtk/gtkflowbox.c:3704 gtk/gtkiconview.c:653 gtk/gtklistbox.c:453\r
 #: gtk/gtktreeview.c:1213\r
 msgid "Activate row on a single click"\r
 msgstr "Activar fila con una única pulsación"\r
 \r
-#: gtk/gtkflowbox.c:3731\r
+#: gtk/gtkflowbox.c:3733\r
 msgid "Minimum Children Per Line"\r
 msgstr "Número mínimo de hijos por línea"\r
 \r
-#: gtk/gtkflowbox.c:3732\r
+#: gtk/gtkflowbox.c:3734\r
 msgid ""\r
 "The minimum number of children to allocate consecutively in the given "\r
 "orientation."\r
@@ -3997,11 +3997,11 @@ msgstr ""
 "La cantidad mínima de hijos que colocar de manera consecutiva en la "\r
 "orientación dada."\r
 \r
-#: gtk/gtkflowbox.c:3745\r
+#: gtk/gtkflowbox.c:3747\r
 msgid "Maximum Children Per Line"\r
 msgstr "Número máximo de hijos por línea"\r
 \r
-#: gtk/gtkflowbox.c:3746\r
+#: gtk/gtkflowbox.c:3748\r
 msgid ""\r
 "The maximum amount of children to request space for consecutively in the "\r
 "given orientation."\r
@@ -4009,19 +4009,19 @@ msgstr ""
 "La cantidad máxima de hijos que solicitar de manera consecutiva en la "\r
 "orientación dada."\r
 \r
-#: gtk/gtkflowbox.c:3758\r
+#: gtk/gtkflowbox.c:3760\r
 msgid "Vertical spacing"\r
 msgstr "Espaciado vertical"\r
 \r
-#: gtk/gtkflowbox.c:3759\r
+#: gtk/gtkflowbox.c:3761\r
 msgid "The amount of vertical space between two children"\r
 msgstr "La cantidad de espacio vertical entre dos hijos"\r
 \r
-#: gtk/gtkflowbox.c:3770\r
+#: gtk/gtkflowbox.c:3772\r
 msgid "Horizontal spacing"\r
 msgstr "Espaciado horizontal"\r
 \r
-#: gtk/gtkflowbox.c:3771\r
+#: gtk/gtkflowbox.c:3773\r
 msgid "The amount of horizontal space between two children"\r
 msgstr "La cantidad de espacio horizontal entre dos hijos"\r
 \r
@@ -4697,11 +4697,11 @@ msgstr "Visitado"
 msgid "Whether this link has been visited."\r
 msgstr "Indica si este enlace se ha visitado."\r
 \r
-#: gtk/gtklistbox.c:3644\r
+#: gtk/gtklistbox.c:3655\r
 msgid "Whether this row can be activated"\r
 msgstr "Indica si se puede activar esta fila"\r
 \r
-#: gtk/gtklistbox.c:3658\r
+#: gtk/gtklistbox.c:3669\r
 msgid "Whether this row can be selected"\r
 msgstr "Indica si se puede seleccionar esta fila"\r
 \r
@@ -5456,11 +5456,11 @@ msgstr "Ubicación que seleccionar"
 msgid "The location to highlight in the sidebar"\r
 msgstr "La ubicación que resaltar en la barra lateral"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4313 gtk/gtkplacesview.c:2192\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4313 gtk/gtkplacesview.c:2223\r
 msgid "Open Flags"\r
 msgstr "Abrir opciones"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4314 gtk/gtkplacesview.c:2193\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4314 gtk/gtkplacesview.c:2224\r
 msgid ""\r
 "Modes in which the calling application can open locations selected in the "\r
 "sidebar"\r
@@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr ""
 "Indica si la barra lateral incluye un atajo integrado para introducir "\r
 "manualmente la ubicación"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 gtk/gtkplacesview.c:2179\r
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 gtk/gtkplacesview.c:2203\r
 msgid "Whether the sidebar only includes local files"\r
 msgstr "Indica si la barra lateral sólo incluye archivos locales"\r
 \r
@@ -5539,32 +5539,23 @@ msgstr ""
 "Indica si se debe emitir ::populate-popup para elementos emergentes que no "\r
 "son menús"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacesview.c:1647\r
-msgid "_Disconnect"\r
-msgstr "_Desconectar"\r
-\r
-#: gtk/gtkplacesview.c:1647\r
-msgid "_Unmount"\r
-msgstr "_Desmontar"\r
-\r
-#: gtk/gtkplacesview.c:1657\r
-msgid "_Connect"\r
-msgstr "_Conectar"\r
-\r
-#: gtk/gtkplacesview.c:1657\r
-msgid "_Mount"\r
-msgstr "_Montar"\r
-\r
-#: gtk/gtkplacesview.c:2185\r
-#| msgid "Heading"\r
+#: gtk/gtkplacesview.c:2209\r
 msgid "Loading"\r
 msgstr "Cargando"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacesview.c:2186\r
-#| msgid "Whether the widget should show all applications"\r
+#: gtk/gtkplacesview.c:2210\r
 msgid "Whether the view is loading locations"\r
 msgstr "Indica si la vista está cargando las ubicaciones"\r
 \r
+#: gtk/gtkplacesview.c:2216\r
+msgid "Fetching networks"\r
+msgstr "Obteniendo redes"\r
+\r
+#: gtk/gtkplacesview.c:2217\r
+#| msgid "Whether the view is loading locations"\r
+msgid "Whether the view is fetching networks"\r
+msgstr "Indica si la vista está obteniendo redes"\r
+\r
 #: gtk/gtkplacesviewrow.c:181\r
 msgid "Icon of the row"\r
 msgstr "Icono de la fila"\r
@@ -5617,23 +5608,15 @@ msgstr "El archivo representado por la fila, si hay"
 msgid "Whether the row represents a network location"\r
 msgstr "Indica si la fila representa una ubicación de la red"\r
 \r
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:325\r
-msgid "Disconnect"\r
-msgstr "Desconectar"\r
-\r
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:325\r
-msgid "Unmount"\r
-msgstr "Desmontar"\r
-\r
-#: gtk/gtkplug.c:202\r
+#: gtk/gtkplug.c:200\r
 msgid "Whether the plug is embedded"\r
 msgstr "Indica si el complemento está empotrado"\r
 \r
-#: gtk/gtkplug.c:216\r
+#: gtk/gtkplug.c:214\r
 msgid "Socket Window"\r
 msgstr "Ventana del socket"\r
 \r
-#: gtk/gtkplug.c:217\r
+#: gtk/gtkplug.c:215\r
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"\r
 msgstr "La ventana del socket en la que el enchufe está empotrado"\r
 \r
@@ -9458,6 +9441,24 @@ msgstr "Título del perfil de color"
 msgid "The title of the color profile to use"\r
 msgstr "El título del perfil de color que usar"\r
 \r
+#~ msgid "_Disconnect"\r
+#~ msgstr "_Desconectar"\r
+\r
+#~ msgid "_Unmount"\r
+#~ msgstr "_Desmontar"\r
+\r
+#~ msgid "_Connect"\r
+#~ msgstr "_Conectar"\r
+\r
+#~ msgid "_Mount"\r
+#~ msgstr "_Montar"\r
+\r
+#~ msgid "Disconnect"\r
+#~ msgstr "Desconectar"\r
+\r
+#~ msgid "Unmount"\r
+#~ msgstr "Desmontar"\r
+\r
 #~ msgid "The GDK display the context is from"\r
 #~ msgstr "El contexto del que proviene la visualización GDK"\r
 \r